Beaucoup de contenu lié au tourisme est soit mal traduit, soit ne couvre pas adéquatement la région locale. Le tourisme est notre domaine d'expertise en matière de localisation web et de traduction.
Faites traduire et rédiger le contenu de votre site web touristique de manière précise, pertinente et significative. En même temps, une attention particulière a été accordée au référencement (SEO), et la cohérence des termes a été maintenue.
Certains opérateurs optent pour des solutions bon marché car le sujet semble facile. Cependant, cela se traduit souvent par des textes comportant des termes incorrects et incohérents, des erreurs, et qui ne sont pas adaptés à leur public. Rappelez-vous que la qualité conduit à de nouveaux clients. L'utilisation de l'IA peut rendre les textes fades.
Vos pages touristiques sont-elles actualisées d'année en année ? Incluent-elles de nouvelles informations, des designs, des détails pratiques, des connexions en bus et des priorités ? Votre site web est-il en harmonie avec les articles, les communiqués de presse ou les brochures ? Nous pouvons organiser cela.
Le contenu sur les sites web touristiques varie considérablement. Souvent, plusieurs recherches sont nécessaires pour trouver les bonnes informations, même si vous avez identifié un circuit dans un catalogue. Le tourisme ne se limite pas aux pages officielles ; parfois, des éléments fondamentaux sont oubliés, tels que le fait que les personnes n'ont pas nécessairement une voiture, veulent explorer, ou voyagent avec des enfants ayant des besoins spécifiques. Gardez à l'esprit qu'une simple photo d'une plage peut ne pas suffire, car il en existe de nombreuses. Nous devons disposer d'informations facilement accessibles et simples à trouver. Sinon, les personnes pourraient se tourner vers l'IA et découvrir des endroits complètement différents. Assurez-vous également d'une couverture linguistique.
Traduisez les pages et les mises à jour d'applications pour elles. Pensez à faire référence aux applications et aux pages de médias sociaux. De nombreux endroits, hôtels, portails de voyage et transports en commun disposent d'applications faciles à utiliser et disponibles dans plusieurs langues. Créez une liste de liens, d'informations, d'applications et de pages de médias sociaux à vérifier (qui peut partiellement être automatisée, éventuellement avec l'IA ou par nos soins). Certains sites web peuvent même ressembler à de petits portails.
En tant qu'ambassadeur de service, j'assume des missions (conseil ou rémunérées), de préférence à l'échelle internationale, dans les domaines de l'hôtellerie, de l'accueil, des conférences/MICE, du voyage et du tourisme. De plus, je travaille en tant que guide. Comme indiqué sur mon profil LinkedIn dk.linkedin.com/in/nielsenhenrik, j'ai une expérience antérieure dans le soutien et le service, un parcours international avec le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe, ainsi qu'une vaste expérience dans les domaines de l'informatique et des langues.
Ici, nous ne traduisons pas dans Word. Nous utilisons des outils professionnels tels que des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) et de l'IA pendant le processus de traduction. Nous disposons d'outils pour une terminologie précise, et surtout, nous utilisons des vérifications de qualité basées sur l'informatique. Il y a trop de pages avec des textes de mauvaise qualité et des fautes d'orthographe.
Nenoweb est une activité relevant de nenolink. Nous créons des sites web et du contenu optimisé pour le référencement (SEO) pour les pages. Nous nous engageons à garantir que le contenu soit pertinent et linguistiquement correct. Vous pouvez en savoir plus sur nenoweb.com. Chez nenolink, nous proposons également des services de traduction pour les sites web et d'autres documents en danois.
J'ai une formation complémentaire dans le domaine du tourisme. Je suis certifié Service Ambassador (vente de base) de Helpahead à Copenhague. J'ai travaillé au service clientèle scandinave d'Expedia à Helsingborg. De plus, j'ai plusieurs années d'expérience dans la localisation web pour une importante organisation touristique islandaise, ainsi que diverses autres petites missions.
Je suis un Service Ambassadeur certifié de Help@head, spécialisé en psychologie des ventes et en vente originel. En tant qu'ambassadeur de service, j'assume des missions. Par exemple en ce soit en conseil ou rémunérées, de préférence à l'échelle internationale, dans les domaines de la gestion hôtelière, de l'accueil, des conférences/MICE, du voyage et du tourisme, ainsi que de l'accompagnement. Comme indiqué sur mon profil LinkedIn j'ai une expérience antérieure dans le support et le service. Un profil international au Bureau régional de l'OMS pour l'Europe, de même qu'une expertise approfondie dans les domaines de l'informatique et des langues.
Vous pouvez trouver mon CV BlueOcean© sur LinkedIn. Au cours du programme de formation intensif de six semaines (fantastique) en vente et psychologie des ventes chez Help@head en collaboration avec KEA, j'ai approfondi mes connaissances dans ce domaine. J'ai entrepris cela comme complément autofinancé à mon activité de conseil.
En plus des ventes et de la psychologie des ventes, nous avons abordé les domaines suivants, avec des conférenciers invités de l'industrie et des visites d'entreprises telles que WakeUp Copenhagen, Regus Winghouse, BellaSky et Bella Center. En tant qu'ambassadeur de service, j'ai assuré la réservation, la vente et le support pour deux grands portails hôteliers et de voyage mondiaux chez Convergys/Concentrix (un OTA) à Helsingborg pendant 6 mois.
Domaines de travail:
Hotel: Hospitalité (Opérations, Service Technique, Réception, Front Office, Back Office, Gestion des Revenus, Vente Incitative, Développement Web, Webmestre)
Conférence (MICE) : Coordinateur de Conférences, Hôte de Conférence, Service Technique, Webinaires, Support, Équipement, Bureau de Conférence, Guide, Développement Web, Webmestre, Événement, Design d'Événement
Tourisme et Voyage: Agence de Voyage, OTA (Agence de Voyage en Ligne), Agent de Service Client (CSA), Support, Développement de Destinations, Organisations Touristiques, Organisations Internationales, Vente, Service, Entrant, Sortant, Croisières, Guide, Développement Web, Webmestre, Amadeus.
J'ai réalisé une étude de cas sur les bureaux hôteliers.
Des informations sur la formation pour devenir Service Ambassadeur sont disponibles sur Helpahead.dk.