Meget indhold inden for turisme er enten utroligt dårligt oversat, eller indholdet er slet ikke dækkende for det lokale område. Turisme er vores ekspertområde inden for web localisation og oversættelse.
Få oversat og skrevet korrekt, relevant og meningsfuldt indhold på dine websider om turisme. Samtidig er der taget hensyn til SEO samt konsistens med hensyn til terminologi
Nogle operatører anvender billige løsninger, fordi emnet forekommer let. Men det betyder også at tekster nogle gange har forkert og forskellig terminogi, at de indeholder fejl og ikke er rettet mod modtageren. Husk at kvalitet betyder kunder. AI kan gøre tekster kedelige-
Bliver dine turistsider vedligeholdt fra år til år? Kommer nye oplysninger, design, praktiske forhold, busforbindelser, prioritet med? Stemmer din webside overens med artikler og pressemeddelelser? Eller brochurer. Vi kan lave aftaler om dette.
Det er meget forskelligt, hvad indhold, man finder på websider inden for turisme. men man skal tit lave flere søgninger, før man finder det helt rigtige, selv, hvis man har fundet en pakkerejse i et katalog. Turisme er ikke kun Visitxxx, der oftest glemmer helt grundlæggende ting, som fx at folk ikke nødvendigvis har bil, at de måske gerne vil tage rundt selv, at de har børn med, som også har nogle behov. Vær opmærksom på, at det ikke altid er nok med et billede af en strand. For dem er der mange af. Der er brug for lettilgængelig viden, der er nem at finde. Ellers bruger man bare AI og finder helt andre steder. Sørg også for at være dækket ind sprogligt. Få oversat sider og apps opdateringer til dem. Glem ikke også at henvise til apps og sider på sociale medier. Mange steder og hoteller og reseportaler, samt offentlig transport har apps, og de er lette at bruge og på flere sprog. Lav en liste over links, oplysninger, apps og sider på sociale medier, som du kan checke (kan delvis automatiseres, gerne med AI eller af os). Nogle sider kan ligefrem ligne små portaler.
Her oversætter vi ikke i Word. Vi bruger professionelle værktøjer som CAT Tools og AI ved oversættelsen. Vi har værktøjer til korrekt terminogi og først og fremmest har vi IT-baseret check af kvaliteten. Der findes alt for mange sider med dårlige tekster og stavefejl.
Nenoweb er en aktivitet under nenolink. Vi skaber websider og SEO-optimeret indhold til siderne. Vi påtager os et ansvar for at indholdet er relevant og sprogligt korrekt. Du kan se mere på nenoweb.com. Hos nenolink laver vi desuden oversættelse af websider og anden dokumentation til dansk
Jeg har en supplerende baggrund inden for turisme. Er uddannet Serviceambassadør (Grundlæggende salg) hos Helpahead i København. Har arbejdet hos Expedias skandinaviske kundeservice i Helsingborg. Og har flere års erfaring i web-localization for en stor Islandsk turistorganisation - samt en masse andre mindre opgaver.
Som Serviceambassadør påtager jeg mig opgaver (konsulent eller lønnet), gerne internationalt, inden for hotel, hospitality, konference/MICE, travel og turisme. Desuden som guide.Som det fremgår af min LinkedIn-profil dk.linkedin.com/in/nielsenhenrik, har jeg tidligere arbejdet med support og service, samt har en international profil hos WHO Regional Office for Europe samt en lang IT- og sprogerfaring.
Jeg er uddannet Serviceambassadør fra Help@head. Salgspsykologi og grundlæggende salg. Få oplysninger om Help@head på deres hjemmeside her: Help@head.
Som Serviceambassadør påtager jeg mig opgaver (konsulent eller lønnet), gerne internationalt, inden for hotel, hospitality, konference/MICE, travel og turisme. Desuden som guide. Som det fremgår af min LinkedIn-profil dk.linkedin.com/in/nielsenhenrik, har jeg tidligere arbejdet med support og service, samt har en international profil hos WHO Regional Office for Europe samt en lang IT- og sprogerfaring.
Hent mit BlueOcean© CV på LinkedIn. I løbet af det (fantastiske) intensive 6 ugers uddannelsesforløb i Salg og Salgspsykologi hos Help@head i samarbejde med KEA, har jeg dels bevæget mig yderligere ind på dette område. Jeg har taget det som et selvbetalt supplement til min konsulentvirksomhed.
Ud over salg og salgspsykologi har vi beskæftiget os med nedenstående områder. Vi har haft gæstelærere fra branchen. Virksomhedsbesøg: WakeUp Copenhagen, Regus Winghouse, BellaSky og Bella Center. Som serviceambassadør har jeg i 6 måneder ydet booking, salg og support for to store verdensomspændende hotel- og rejseportaler hos Convergys/Concentrix (en OTA) i Helsingborg.
Følgende områder er relevante for mig:Hotel, hospitality (Drift, Teknisk service, Reception, Front office, Back office, Revenue Management, mersalg, webudvikling, webmaster)Konference (MICE, konferencekoordinator, conference host, teknisk service, webinars, support, udstyr, kontorhotel, guide, webudvikling, webmaster, event, event design) Turisme & Travel (Rejsebureau, OTA, Kundeservice, CSA, support, destinationsudvikling, turistorganisationer, Internationale organisationer, salg, service, incoming, outgoing, cruising, guide, webudvikling, webmaster, Amadeus).
Jeg har lavet en caseopgave om kontorhoteller.
Info om uddannelsen til serviceambassadør findes på Helpahead.dk